forked from WycliffeAssociates/en_tn
708 B
708 B
translationWords
- en:tw:adversary
- en:tw:endure
- en:tw:exalt
- en:tw:fear
- en:tw:forever
- en:tw:heart
- en:tw:honor
- en:tw:righteous
translationNotes
- The person who sings this song continues to describe a person who reveres Yahweh.
- His heart is tranquil - AT: "He is confident." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- his righteousness endures forever - See how you translated this in en:bible:notes:psa:111:001, but notice that here "his" refers to the man who reveres Yahweh and not to Yahweh.
- he will be exalted with honor - AT: "Yahweh will exalt him by giving him honor." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)