en_tn/psa/110/005.md

852 B

translationWords

translationNotes

  • The Lord is at your right hand - When the lord goes to battle, Yahweh stands at his right hand in order to help him. AT: "The Lord helps you in battle" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom and :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • The Lord - The word "Lord" refers to Yahweh.
  • your right hand - David is speaking to the lord, whom Yahweh has made king.
  • He will kill - The word "He" refers to the Yahweh who does these things through the king.
  • the kings - "the enemy kings" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • on the day of his anger - AT: "on the day of judgment when his patience turns to anger" (See: Implicit/Explicit)