forked from WycliffeAssociates/en_tn
734 B
734 B
translationWords
translationNotes
- They - The word "They" refers to God's terrifying acts of anger.
- They surround me like water all the day long - AT: "All day long they threaten to destroy me like a flood" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- they have all encircled me - AT: "They have surrounded me like enemy soldiers" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- every friend and acquaintance - AT: "every person I love, or even know slightly" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole)
- My only acquaintance is the darkness - (See: :en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole and :en:ta:vol2:translate:figs_personification)