forked from WycliffeAssociates/en_tn
993 B
993 B
translationWords
translationNotes
- They return at evening - The word "they" refers to the author's enemies.
- howl - loud repetitive crying of an animal
- See... - Here the word "see" is being used to draw attention to something. AT: "Hear..."
- **they belch out with their mouths ** - This phrase compares their speech to a belch to say it is loud and uncontrolled. AT: "the loud uncontrolled speech coming from their mouths" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- belch - the loud release of air from the stomach through the mouth
- swords are in their lips - The words spoken by wicked people are insults but are referred to as swords to express that they are harmful. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- Who hears us? - This question expresses the people believe they are not heard by God. AT: "Your God does not hear us and will not save you." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)