forked from WycliffeAssociates/en_tn
662 B
662 B
translationWords
translationNotes
- Do they not know anything, those who commit iniquity... ? - This can be written as a statement. "They do not know anything, those who commit iniquity." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- those who eat up my people as they eat bread - AT: "They harm my people greatly" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- but they do not call on God - "and they do not call on God"
- God will scatter the bones of - AT: "God will destroy" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)