forked from WycliffeAssociates/en_tn
772 B
772 B
translationWords
translationNotes
- how long will you look on - This is an exclamation, asking God to stop looking on. AT: "please stop just looking at me" or "please help me" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- Rescue my soul - AT: "Rescue me" (UDB) (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- my life from the lions - AT: "save my life from the lions" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- my life - AT: "me" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- from the lions - AT: "from my enemies who attack me like wild animals" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)