en_tn/luk/24/36.md

774 B

translationWords

translationNotes

  • Jesus himself - The word “himself” focuses on Jesus and the surprise of Jesus actually appearing to them. Most of them had not seen him after his resurrection.
  • in the midst of them - This can be translated as "where they could all see him."
  • Peace be to you - "May you have peace" or "May God give you peace!" (UDB) The word "you" is plural. (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
  • they were terrified and filled with fear - "they were startled and afraid" (UDB)
  • supposed that they saw a spirit - They did not yet truly understand that Jesus was really alive.
  • a spirit - Here it refers to the spirit of a dead person.