forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
841 B
Markdown
17 lines
841 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:abraham]]
|
|
* [[en:tw:anguish]]
|
|
* [[en:tw:father]]
|
|
* [[en:tw:mercy]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* Jesus continues telling his story.
|
|
* **And he cried out and said** - "and the rich man called out to say" or "he yelled out to Abraham"
|
|
* **Father Abraham** - Abraham was the rich man's ancestor.
|
|
* **have mercy on me** - This can be translated as "please have pity on me," or "please be merciful to me."
|
|
* **and send Lazarus** - This can be translated as "by sending Lazarus" or "Please send Lazarus to me" or "and tell Lazarus to come to me."
|
|
* **he may dip the tip of his finger** - This indicates the smallness of the amount requested. This can be translated as "he may wet the tip of his finger."
|
|
* **I am in anguish in this flame** - "I am in terrible pain in this flame" or "I am suffering terribly in this fire"
|