forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
865 B
Markdown
17 lines
865 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:favor]]
|
|
* [[en:tw:god]]
|
|
* [[en:tw:heart]]
|
|
* [[en:tw:nazareth]]
|
|
* [[en:tw:obey]]
|
|
* [[en:tw:wise]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **he went back home with them** - "Jesus went back home with Mary and Joseph"
|
|
* **was obedient to them** - "obeyed them" or "was always obeying them"
|
|
* **treasured all these things in her heart** - "carefully remembered all these things" or "joyfully thought about all these things." A treasure is something that is very valuable or precious. Mary considered the things her son did and said to be very precious. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **grow in wisdom and stature** - "become more wise and strong" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **increased in favor with God and people** - This could be translated as "people liked him more and more, and God blessed him more and more."
|