forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
translationNotes
- 'joy' - the reward, the result of a person's evil behavior that Bildad scornfully voices as 'joy.' (See: en:ta:vol1:translate:figs_irony)
- behavior - "actions" or "way of life"
- other plants will sprout up from the same soil in his place - Here the writer continues the metaphor from en:bible:notes:job:08:16. Godless people are compared to plants that take the place of the first ones that grow among rocks. AT: "When one wicked man dies, another will take his place" or "From the soil, another will grow." (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- sprout up - "grow"
- same soil - "the rocky ground"
- in his place - "in the place of the godless man"
- neither will he take the hand of evildoers - "Hand" represents the whole person. "he will not support evildoers" or "he will not strengthen evildoers" (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom and :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)