forked from WycliffeAssociates/en_tn
949 B
949 B
translationWords
translationNotes
- 15, the writer uses parallelism, conveying a single idea with two different statements to emphasize the destruction of those who do not build their lives on the teachings of their ancestors. (See: en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- So also are the paths of all who forget God - "Walking a path" is a common idiom that refers to a person's life and its direction. It often refers to whether people are following God's way or their own. (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- those whose trust is as fragile as a spider's web - Here Bildad compares the lives of the godless to a spider's web; the slightest force will break both. (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- he will hold on to it - "he will try to keep it together" or "he will try to support it"