en_tn/ezk/25/08.md

18 lines
1.2 KiB
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:children]]
* [[en:tw:edom]]
* [[en:tw:judge]]
* [[en:tw:moab]]
* [[en:tw:splendor]]
## translationNotes
* **Thus says the Lord Yahweh** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:05:05]].
* **Behold!** - AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
* **I will open the slopes of Moab starting at his cities on the borders** - AT: "I will open the path to Moab by destroying the cities on its borders"
* **the splendor of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim** - Meon, and Kiraiathaim** - AT: "I will start at the great cities of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim." (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **to the children of the east who were against the sons of Ammon** - AT: "I will send the same army from the nations in the east who attacked Ammon."
* **And I will give them up as a possession so the sons of Ammon will not be remembered among the nations.** - AT: "I will cause the armies to conquer Ammon so no one will even remember them" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **they will know that I am Yahweh** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:06:06]].