forked from WycliffeAssociates/en_tn
816 B
816 B
translationWords
- en:tw:children
- en:tw:desert
- en:tw:egypt
- en:tw:israel
- en:tw:moses
- en:tw:peoplegroup
- en:tw:test
- en:tw:yahweh
translationNotes
- wilderness of Sin - We do not know the exact locations of these places. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)
- Rephidim - This means "the resting place," a place to rest on long journeys through the wilderness.
- Why do you test Yahweh? - AT: "You should not test Yahweh!" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- To kill us and our children and our cattle with thirst? - AT: "You only brought us out here to kill us and our children and cattle because we had no water to drink!" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion) and (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)