forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
876 B
Markdown
18 lines
876 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:children]]
|
|
* [[en:tw:command]]
|
|
* [[en:tw:command|command, to command, commandment]]
|
|
* [[en:tw:forever]]
|
|
* [[en:tw:forever|forever]]
|
|
* [[en:tw:good]]
|
|
* [[en:tw:word]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* Moses continues speaking to the people of Israel.
|
|
* **Observe and listen to all these words that I command you** - AT: "Carefully listen to and obey everything that I am commanding you"
|
|
* **that it may go well with you and with your children after you** - AT: "that you and your descendants may prosper"
|
|
* **when you do what is good and right** - The words "good" and "right" mean basically the same thing and are combined for emphasis. AT: “when you do what is right” (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
|
* **in the eyes of Yahweh** - This is according to what Yahweh considers right behavior. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|