en_tn/deu/12/28.md

18 lines
876 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:children]]
* [[en:tw:command]]
* [[en:tw:command|command, to command, commandment]]
* [[en:tw:forever]]
* [[en:tw:forever|forever]]
* [[en:tw:good]]
* [[en:tw:word]]
## translationNotes
* Moses continues speaking to the people of Israel.
* **Observe and listen to all these words that I command you** - AT: "Carefully listen to and obey everything that I am commanding you"
* **that it may go well with you and with your children after you** - AT: "that you and your descendants may prosper"
* **when you do what is good and right** - The words "good" and "right" mean basically the same thing and are combined for emphasis. AT: “when you do what is right” (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
* **in the eyes of Yahweh** - This is according to what Yahweh considers right behavior. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])