en_tn/2sa/07/18.md

970 B

translationWords

translationNotes

  • Who am I, Yahweh God, and what is my family that you have brought me to this point? - David asks this question to express the deep emotion he felt from hearing Yahweh's proclamation. AT: "I and my family are not worthy of this honor Yahweh God." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • this was a small thing in your sight - Here the word "sight" stands for Yahweh. AT: "this was an easy thing for Yahweh to do". (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • What more can I, David, say to you? - David continue to express deep emotion. AT: "There is nothing more I can say to you" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • you - All of the occurrences of these words refer only to Yahweh/God since David is directly addressing Yahweh/God. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_you)