forked from WycliffeAssociates/en_tn
653 B
653 B
translationWords
translationNotes
- "Go and see" - AT: "Go and see what has happened to the Aramean army." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicitinfo)
- They went after them to the Jordan - AT: "They followed the path the Aramean army took all the way to the Jordan River,"
- all the road was full of clothes and equipment - AT: "along the road, there was much discarded clothing and equipment" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole)
- that the Arameans had cast away in their hurry - "that the Arameans had thrown away in their rush to escape."