forked from WycliffeAssociates/en_tn
636 B
636 B
translationWords
- en:tw:amen
- en:tw:glory
- en:tw:jesus
- en:tw:proclaim
- en:tw:promise
- en:tw:silas
- en:tw:sonofgod
- en:tw:timothy
translationNotes
- is not - Paul and Timothy are referring to how Jesus answers a request. AT: "does not answer" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- are "Yes" in him - The word "Yes" refers to a person knowing God will deliver what he has promised. AT: "are sure to be given because of what Jesus Christ has done" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- **"Yes" in him... him we say ** - The word "him" refers to Jesus Christ.