forked from WycliffeAssociates/en_tn
584 B
584 B
changed his mind about the harm
Here "mind" represents his decision. Alternate translation: "decided not to destroy Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Enough!
This exclamation means "You have killed enough people!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)
draw back your hand
This is an idiom that means to stop doing something. Alternate translation: "do not kill attack the people of Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Ornan
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)