forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
543 B
Markdown
9 lines
543 B
Markdown
# the house where you live
|
|
|
|
Possible meanings are 1) if a person wrote this after the time of David, then the writer is referring to the temple in Jerusalem or 2) if David wrote this, then this refers to the tent that God told his people to set up so that they could worship him there.
|
|
|
|
# the place where your glory lives
|
|
|
|
Here "glory" represents the presence and power of God, which is similar to a very bright light. AT: "the place where people can see the glorious light of your presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|