forked from WycliffeAssociates/en_tn
553 B
553 B
Let me fall into the hand of Yahweh rather than into the hand of man
Here "hand" represents power to harm or punish Israel. Alternate translation: "Let me be punished by Yahweh, rather than be punished by people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
Let me fall
The people of Israel are the ones who would die from the plague, but David is personalizing this judgment as if he himself was being killed.
hand of man
Here "man" is used in the generic sense of "people."
his merciful actions are very great
"Yahweh is very merciful"