forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
812 B
Markdown
31 lines
812 B
Markdown
# 105 years
|
|
|
|
"one hundred and five years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# he became the father of Enosh
|
|
|
|
Here "father" means his actual father, not his grandfather. AT: "he had his son Enosh"
|
|
|
|
# Enosh
|
|
|
|
This is the name of a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# 807 years
|
|
|
|
"eight hundred and seven years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# and became the father of more sons and daughters
|
|
|
|
"and had more sons and daughters"
|
|
|
|
# Seth lived 912 years
|
|
|
|
"Seth lived nine hundred and twelve years." Seth lived a total of 912 years. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# then he died
|
|
|
|
This phrase is repeated throughout the chapter. Use the ordinary word for "died."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] |