en_tn/lev/26/23.md

13 lines
655 B
Markdown

# If in spite of these things
"If when I punish you like this" or "If I discipline you like this and"
# you still do not accept my correction
Accepting his correction represents responding rightly to it. In this case responding rightly to it is choosing to obey him. Alternate translation: "you still do not listen to my correction" or "you still do not obey me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# walk in opposition to me
Walking represents behavior. Walking in opposition to him means opposing him or fighting against him. Alternate translation: "oppose me" or "fight against me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])