en_tn/gen/49/29.md

700 B

he instructed them

"he commanded them"

I am about to go to my people

This is a polite way of saying he is about to die. Alternate translation: "I am about to die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

go to my people

Jacob is referring to where his inner man will go when he dies. He expects to join Abraham and Isaac in the afterlife. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Ephron the Hittite

This is the name of a man. "Hittite" means "descendent of Heth." See how you translated this in Genesis 23:8. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)