forked from WycliffeAssociates/en_tn
383 B
383 B
lead many astray
Here "lead many astray" is a metaphor "persuades many to believe what is not true." Alternate translation: "deceive many people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
in my name
Possible meanings are 1) "claiming my authority" or 2) "claiming that God sent them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I am he
"I am the Christ"