forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
996 B
Markdown
27 lines
996 B
Markdown
# tore his garments
|
|
|
|
The high priest tore his clothes purposefully to show his outrage and horror at what Jesus has said. AT: "tore his garments in outrage"
|
|
|
|
# Do we still need witnesses?
|
|
|
|
This can be written as a statement. AT: "We certainly do not need any more people who will testify against this man!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# You have heard the blasphemy
|
|
|
|
This refers to what Jesus said, which the high priest called blasphemy. AT: "You have heard the blasphemy he has spoken" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# They all ... Some began to
|
|
|
|
These phrases refer to the people in the crowd.
|
|
|
|
# to cover his face
|
|
|
|
They covered his face with a cloth or blindfold, so he could not see. AT: "to cover his face with a blindfold" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Prophesy
|
|
|
|
They mocked him, asking him to prophesy who was hitting him. AT: "Prophesy who hit you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# officers
|
|
|
|
"guards" |