forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
# rejoice in the one who made them
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "rejoice because he made them" or 2) "rejoice because the one who made them is good."
|
|
|
|
# rejoice in their king
|
|
|
|
The words "their king" is likely a reference to God. Possible meanings are 1) "rejoice because he is their king" or 2) "rejoice because their king is good."
|
|
|
|
# praise his name
|
|
|
|
The word "name" is a metonym for Yahweh himself. AT: "praise him" or "tell people how great he is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tambourine
|
|
|
|
a musical instrument with a head like a drum that can be hit and with pieces of metal around the side that sound when the instrument is shaken (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]] |