forked from WycliffeAssociates/en_tn
645 B
645 B
As they sat at the table
The implied information is that they were still eating and drinking at the table. Alternate translation: "As they were eating and drinking at the table" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
the word of Yahweh came to the prophet
The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in 1 Kings 6:11. Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet" or "Yahweh spoke this message to the prophet" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
brought him back
Here the word "him" refers to the man of God.