forked from WycliffeAssociates/en_tn
657 B
657 B
I also will set my face against that man
This idiom means he "firmly decided." Alternate translation: "I have made up my mind to oppose that man" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
will set my face against
"will stare angrily at"
he has given his child
"he has sacrificed his child"
so as to defile my holy place and profane my holy name
"and by doing that, he has defiled my holy place and profaned my holy name"
profane my holy name
God's name represents God and his reputation. Alternate translation: "dishonor my reputation" or "dishonor me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)