forked from WycliffeAssociates/en_tn
43 lines
1.6 KiB
Markdown
43 lines
1.6 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The Sadducees finish asking Jesus their question.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
The Sadducees tell Jesus a short story in verses 29-32. This is a story they made up as an example. In verse 33, they ask Jesus a question about the story they told.
|
|
|
|
# There were seven brothers
|
|
|
|
This may have happened, but it is probably a story that they made up to test Jesus.
|
|
|
|
# the first ... the second ... The third
|
|
|
|
"brother number one ... brother number two ... Brother number three" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# died childless
|
|
|
|
"died without having any children" or "died, but did not have any children"
|
|
|
|
# the second as well
|
|
|
|
They did not repeat many of the details to keep the story short. AT: "the second married her and the same thing happened" or "the second brother married her and died without having any children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# The third took her
|
|
|
|
"The third married her"
|
|
|
|
# likewise the seven also left no children, and died
|
|
|
|
They did not repeat many of the details to keep the story short. AT: "in the same way the rest of the seven brothers married her and had no children and died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# the seven
|
|
|
|
"all seven of the brothers" or "each of the seven brothers"
|
|
|
|
# In the resurrection
|
|
|
|
"When people are raised from the dead" or "When dead people will become alive again." Some languages have a way of showing that the Sadducees did not believe that there would be a resurrection, such as "In the supposed resurrection" or "When dead people are supposedly raised from the dead."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]] |