forked from WycliffeAssociates/en_tn
44 lines
1.5 KiB
Markdown
44 lines
1.5 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
This continues Paul's missionary journey as Paul, Priscilla, and Aquila leave Corinth. This seems to indicate that Silas and Timothy remain since it says "he" here and not "we."
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Cenchreae was a seaport that was part of the greater Corinth city area. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Here the word "he" refers to Paul.
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The word "they" refers to Paul, Priscilla, and Aquila.
|
|
|
|
# left the brothers
|
|
|
|
The word "brothers" refers to men and women believers. AT: "left the fellow believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
|
|
|
# sailed for Syria with Priscilla and Aquila
|
|
|
|
Paul got on a ship that sailed for Syria. Priscilla and Aquila went with him.
|
|
|
|
# he had his hair cut off because of a vow he had taken
|
|
|
|
This is a symbolic action that indicates the completion of a vow. This can be stated in active form. AT: "he had someone cut off the hair on his head" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# reasoned with
|
|
|
|
"discussed with" or "debated with"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/syria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/priscilla]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aquila]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/nazirite]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] |