forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
860 B
Markdown
19 lines
860 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# If you say in your heart
|
|
|
|
The people should not be afraid even if they notice that the nations are stronger than they are. Alternate translation: "Even if you say in your heart" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# say in your heart
|
|
|
|
This is an idiom. Alternate translation: "think" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# how can I dispossess them?
|
|
|
|
Moses uses a question to emphasize that the people may feel afraid of the other nations. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "I do not know how I will be able to dispossess them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# dispossess them
|
|
|
|
"take their land away from them" |