forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
672 B
Markdown
13 lines
672 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh's servant continues speaking.
|
|
|
|
# that Israel would be gathered to him
|
|
|
|
This part of the sentence means the same as the part before it. This can be stated in active form. Alternate translation: "to bring the people of Israel back to himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# I am honored in the eyes of Yahweh
|
|
|
|
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh has honored me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|