1016 B
Your riggings are slack; they cannot hold the mast in place; they cannot spread the sail
Possible meanings: 1) The Assyrian army is like a boat that is unable to move through the water: the ropes that support the mast and sail have come loose and no longer support the mast, so the sail is useless (Isaiah 33:1) or 2) the people of Judah are no longer at war: "You have loosened the cords that supported your flagpole; the flag no longer flies" (Isaiah 33:17-Isaiah 22). (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
mast
tall poles that support the sail
sail
a large cloth that fills with wind and moves a boat through the water
when the great spoil is divided
This can be stated in active form. Alternate translation: "when they divide the treasure" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the lame
This refers to people who are cannot walk. Alternate translation: "those who are lame" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)