forked from WycliffeAssociates/en_tn
824 B
824 B
the angel reached out with his hand toward Jerusalem to destroy it
Here the metonym "hand" stands for the angel's power. Alternate translation: "the angel was about to destroy the people in Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Yahweh changed his mind because of the harm
This means that Yahweh stopped the evil that he was allowing the angel to do. Alternate translation: "Yahweh felt grieved about the harm"
Now draw back your hand
The metonym "hand" stands for the angel's power. Alternate translation: "Do not harm them any longer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Araunah
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
the threshing floor
A threshing floor was a hard, flat surface where edible grain was separated from chaff.