forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
829 B
Markdown
22 lines
829 B
Markdown
# Her cities
|
|
|
|
"Babylon's cities"
|
|
|
|
# I will punish Bel
|
|
|
|
Bel was the main god of the Babylonians and represents the whole country and the people that worshiped it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# out from his mouth what he swallowed
|
|
|
|
Yahweh compares all the sacrifices and offerings to Bel to things he ate. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# the nations will no longer flow
|
|
|
|
The many nations that come to Babylon to sacrifice to Bel is spoken of as a river that moves along. AT: "the people of other nations will no longer come in large groups" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] |