forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
390 B
Markdown
9 lines
390 B
Markdown
# be sober-minded
|
|
|
|
Paul wants his readers to think correctly about everything, and he speaks about them as if he wanted them to be sober, that is, not drunk with wine. Alternate translation: "think clearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the work of an evangelist
|
|
|
|
This means to tell people about who Jesus is, what he did for them, and how they are to live for him.
|
|
|