forked from WycliffeAssociates/en_tn
667 B
667 B
He makes me to lie down in green pastures
The writer speaks about himself as if he were a sheep, and he speaks about Yahweh as if he were a shepherd. AT: He gives me rest like a shepherd who leads his sheep to lie down in green pastures" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
he leads me beside tranquil water
The writer speaks about himself as if he were a sheep, and he speaks about Yahweh as if he were a shepherd. AT: "he provides what I need like a shepherd who leads his sheep beside tranquil water" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
tranquil water
"calm water" or "water that flows gently." This water is safe to drink.