forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues telling a parable to Ezekiel about a cooking pot that represents Jerusalem. This parable continues through [Ezekiel 24:14](./14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# the city of blood
|
|
|
|
Here "blood" is a reference to "murder." AT: "the city of murderers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# a cooking pot
|
|
|
|
Yahweh continues to compare Jerusalem to a cooking pot. AT: "it is like a cooking pot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# rust
|
|
|
|
the red material that forms on metal. Rust eats away at metal and eventually destroys it
|
|
|
|
# Take piece after piece
|
|
|
|
Yahweh does not give this command to a specific person. This is a general command given to an unspecified person within this metaphor.
|
|
|
|
# but do not cast lots for it
|
|
|
|
Casting lots was a way of choosing which pieces of meat to take out, but because Yahweh wants to take out all of the pieces of meat, there is no need to cast lots.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lots]] |