en_tn/mat/27/20.md

21 lines
700 B
Markdown

# Now ... Jesus killed
Here "now" is used to mark a break in the main story line. Matthew tells background information about why the crowd chose Barabbas. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# have Jesus killed
This can be stated in active form. AT: "have the Roman soldiers kill Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# asked them
"asked the crowd"
# who is called Christ
This can be stated in active form. AT: "whom some people call the Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/barabbas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]