forked from WycliffeAssociates/en_tn
666 B
666 B
General Information:
Yahweh continues to tell a story in which the nation of Israel is a vine. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the vine was uprooted in fury and thrown down
This can be stated in active form. AT: "Yahweh uprooted the vine in fury and threw it down" or "people uprooted the vine in fury and threw it down" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Its strong branches were broken off and withered
This can be stated in active form. AT: "Yahweh broke off its strong branches and they withered" or "People broke off its strong branches and they withered" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)