forked from WycliffeAssociates/en_tn
876 B
876 B
He cried against the altar
Here "He" refers to the man of God.
cried against the altar
This means he prophesied toward the altar in a loud and condemning voice. AT: "prophesied loudly toward the altar" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Altar, altar
The prophet spoke to the altar as if it were a person who could hear him. He said this twice for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
a son named Josiah will be born to the family of David
Here the "family of David" refers to the descendants of David. This can be stated in active form. AT: "a descendant of David will have a son named Josiah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
they will burn
Here "they" refers to Josiah and the people with him.