forked from WycliffeAssociates/en_tn
532 B
532 B
all the assembly of Israel
Here "all" is a generalization meaning very many Israelites. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
sacrificing sheep and oxen that could not be counted
This is an exaggeration that emphasizes the great number of animals that were sacrificed. This can be stated in active form. AT: "sacrificing more sheep and oxen than anyone could count" or "sacrificing very many sheep and oxen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)