forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Many versions interpret this verse as referring to Sarah, and others interpret it as referring to Abraham.
|
|
|
|
# It was by faith, even though Sarah herself was barren, that Abraham received ability to father a child. This happened even though he was too old, since he considered
|
|
|
|
Some versions interpret this verse as referring to Sarah. "By faith Sarah, herself also barren, received power to bear children even beyond the time of maturity, since she considered"
|
|
|
|
# It was by faith
|
|
|
|
The abstract noun "faith" can be expressed with the verb "believe." Possible meanings are 1) it was by Abraham's faith. Alternate translation: "It was because Abraham believed God" or 2) it was by Sarah's faith. Alternate translation: "It was because Sarah believed God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# received ability to father a child
|
|
|
|
"received ability to become a father" or "received ability to have a child"
|
|
|
|
# since he considered as faithful the one who had given the promise
|
|
|
|
"because he believed God, who had given the promise, to be faithful"
|
|
|