forked from WycliffeAssociates/en_tn
565 B
565 B
Connecting Statement:
Jesus continues responding to Nicodemus.
I told you ... you do not believe ... how will you believe if I tell you
In all three places "you" is plural and refers to Jews in general. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
how will you believe if I tell you about heavenly things?
This question emphasizes the disbelief of Nicodemus and the Jews. Alternate translation: "you certainly will not believe if I tell you about heavenly things!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
heavenly things
spiritual things