forked from WycliffeAssociates/en_tn
603 B
603 B
then I will make this house like Shiloh
Yahweh had destroyed a place of worship at Shiloh, and he was threatening to destroy this place of worship. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
I will turn this city into a curse
What Yahweh would turn the city into is a metonym for what people would use the city for. Alternate translation: "I will make this city so that people will ask me to destroy others the way I have destroyed this city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
in the sight of all the nations on earth
"so that all the nations on earth can see me do it"