forked from WycliffeAssociates/en_tn
647 B
647 B
General Information:
Jeremiah continues speaking to Yahweh.
my heart
Here the "heart" represents a person's thoughts and true feelings. Alternate translation: "my thoughts" or "my inner feelings" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Take them away like sheep to the slaughter
Here Jeremiah asks Yahweh to prepare to punish the wicked as if they were sheep to be taken away to be slaughtered. Alternate translation: "Take the wicked people away, like sheep for slaughter" or "Prepare to punish those wicked people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the day of slaughter
"the day they will be destroyed"