forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
634 B
Markdown
17 lines
634 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jeremiah and Yahweh have a conversation about the people of Judah.
|
|
|
|
# My sorrow has no end
|
|
|
|
The word "my" refers to Jeremiah. The original text is unclear and is interpreted here in different ways by modern versions.
|
|
|
|
# has no end
|
|
|
|
These words are an exaggeration that express the great extent of Jeremiah's sorrow. Alternate translation: "is very great" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# my heart is sick
|
|
|
|
Here "heart" represents Jeremiah, emphasizing his feelings and emotions. Alternate translation: "I feel sick deep down inside me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|