forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
985 B
Markdown
21 lines
985 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This is a song about the events that happened in [Exodus 14:26-28](../14/26.md).
|
|
|
|
# he has triumphed gloriously
|
|
|
|
It can be stated explicitly over whom Yahweh triumphed. Alternate translation: "he has achieved a glorious victory over the army of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the horse and its rider he has thrown into the sea
|
|
|
|
Moses sang about God causing the sea to cover and drown the horse and rider as if God had thrown them into the sea. Alternate translation: "he has made the sea cover over the horse and rider" or "he has made the horse and rider drown in the sea" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the horse and its rider
|
|
|
|
This refers to all or many of the Egyptian horses and riders that were chasing the Israelites. Alternate translation: "the horses and their riders" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-genericnoun]])
|
|
|
|
# rider
|
|
|
|
This is a person who sits on a horse or travels in a chariot that a horse is pulling.
|
|
|