forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
wrote in the name of King Ahasuerus
Writing something in the king's name represents writing it with his authority, or writing it as his representative. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
signet ring
See how you translated this phrase in Esther 8:2
couriers
people who carry messages
bred from the royal stud
The royal stud was the king's best male horse. The horses that were used in the king's service were its offspring. AT: "the offspring of the king's best horse" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
gave to the Jews ... permission to gather
"told the Jews ... that he was allowing them to gather"
make a stand
This is a metaphor for fighting back and not running away. AT: "fight back" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar
See how you translated this in Esther 3:13