forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
811 B
Markdown
21 lines
811 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# in the third year
|
|
|
|
This "third" is the ordinal number for three. Every three years the people of Israel gave a tenth of the harvest to the poor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# fatherless
|
|
|
|
These are children whose parents have both died and do not have relatives to care for them.
|
|
|
|
# widow
|
|
|
|
This means a woman whose husband has died and has no children to care for her now that she is old.
|
|
|
|
# eat within your city gates and be filled
|
|
|
|
Here "gates" means towns or cities. Alternate translation: "so that those within your towns may have enough food to eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|